Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - French

có hậu

Academic
Friendly

The Vietnamese word "có hậu" translates to "having a happy ending" or "having a favorable outcome" in English. This phrase often describes stories, situations, or relationships that conclude positively or with good results.

Basic Explanation:
  • Meaning: "Có hậu" refers to something that ends well, especially in storytelling or relationships.
Usage Instructions:
  • You can use "có hậu" when talking about books, movies, or any narrative that concludes happily. It can also refer to how someone behaves consistently in their relationships.
Examples:
  1. In Literature:

    • "Truyện này có hậu."
    • Translation: "This story has a happy ending."
  2. In Behavior:

    • "Anh ấy ăn ở có hậu với mọi người."
    • Translation: "He behaves consistently and kindly with everyone."
Advanced Usage:
  • In a more literary or philosophical context, "có hậu" can imply that despite challenges, the ultimate outcome of a situation or life journey is positive. It can also suggest a moral lesson or resolution that is uplifting.
Word Variants:
  • "Hậu" alone can mean "back" or "rear," but in this context, it contributes to the meaning of a positive conclusion.
  • You might encounter phrases like "cuộc sống có hậu," which means "a life with a happy ending."
Different Meanings:
  • While "có hậu" primarily emphasizes positive outcomes, it can also subtly imply reliability or constancy in one’s actions or character, especially in relationships (like in "ăn ở có hậu").
Synonyms:
  • Kết thúc tốt đẹp: This means "a good ending."
  • kết quả tốt: This means "having good results."
  • Hạnh phúc: This means "happy," and can sometimes convey a similar sentiment when referring to outcomes.
  1. Having a happy ending
    • truyện có hậu
      a novel with a happy ending
  2. Constant (in one's relations with others)
    • ăn ở có hậu
      to behave with constancy

Comments and discussion on the word "có hậu"